- My throat is out to get me. Two weeks ago, there was a temperature involved, and since then, even though every other aspect of me seems to have recovered, the throat is not doing the same thing. I am reminded of the stuff the actor on Lord Of The Rings used to drink for the days they would shoot 14 hours in the rain and horrible weather. It was a combination of honey, lemon juice and ginger. He called it "Gollum Juice", since he'd make Gollum's voice all day so his throat was extra sore... I think that's probably going to be the only solution for my throat too...
- It rained yesterday. Rain. In Montreal. In early February.... Not the first time it happens or anything, but it's been unseasonably warm for 3 days. After being unseasonably cold for about two weeks. I think the earth is trying desperately to tell us something. It has a flu. It's bouncing around between hot and cold, clammy and feverish, desperately needing some lozenges and lots of chicken soup. We can't ignore it forever. We won't be able to, not in the face of rising temperatures and hurricanes and floods.
- The Habs are NOT playing up to their loyal followers' dreams these days. I was hoping for better, but not necessarily expecting it. The truth is that I'll cheer for them no matter what.
- Remember this? Well, that was a year ago last Monday. That's right, we've now officially been married more than 1 year. It's cool to be past the first milestone, cool to look at each other and look back over a year of shared and built memories as a unit, and think about all we've experienced and how much we've changed and grown. We celebrated by sleeping in, watching an awesome movie that really ought to win the Oscar, eating insane amounts of sushi, and going skating. We're both horrible skaters. It's been years since either of us has been on an ice surface (Not including the typical Montreal or Ottawa sidewalk). But it was SO MUCH FUN! My sisters and I used to skate at the outdoor rink in our neighbourhood park in Ottawa all the time when we were little. Someday, I hope to teach M and I's kids how to as well...
- I'm trying to get back to reading a book the whole way through without getting so horribly distracted. A few months ago, I developed the horrible habit of starting a book, getting 10 pages in, picking up a second one, getting 20 pages in, picking up a third one, going back to the first one... you get it. I seem to have developed ADD for anything longer than a magazine article, or Jen recommends a new book, and I'm so excited by her glowing review that I go out and buy it and start it when I'm barely two chapters into her last recommendation. The problem is she reads much faster than I do, and I don't have the patience to wait to pick up the latest little brilliant nugget she throws my way... So right now, I'm excercising discipline. I've resolved to reading March the whole way through before I go back to the two other books I've started and abandoned, as well as another three left un-started, taunting me from my bookshelf. I'm still early on in it, but not embarrassingly so anymore, and I think I'll be able to pull it off.
- I need to speak more French. I am now confident enough, and good enough, at understanding the great majority of what is said around me in French, but the next step is one I have to push myself towards, and that's using it myself when I speak. It's a choice. Most of those around me will understand me just fine if I choose to speak English, and they're perfectly happy to indulge me and let me continue on in my more fluent language. I probably sound a lot better in English, considering I'm not prone to silly grammatical errors, and can express myself a lot more fluidly. Of course, I'll never reach that point in French unless I start. And stumble. And say stupid things and get laughed at. Not just in French class. Not just for 4 hours a week. Out in the world. Ditto for Arabic. I have to push myself if I expect to get better.
Showing posts with label Arabic. Show all posts
Showing posts with label Arabic. Show all posts
Sunday, February 08, 2009
Random Thoughts of Random-ness
Thursday, August 14, 2008
Little Angela Dialect Mix up
The latest adorable phrase out of my Little Angela's mouth in Dubai, via my fabulous, beloved sister whom I miss enormously...
Little Angela speaks the Egyptian dialect of Arabic, but in Dubai is being exposed to other dialects on a more regular basis. She heard them here too when her family was around the Arabic community, but in Dubai she hears the other dialects everywhere, including on TV. There's a great station that plays a lot of kid's music, including a song called "Baba, telephone" (That's Arabic, by the way: Baba = Dad, and Telephone = surprise, surprise, telephone... heheh) about a kid who answers the phone for his dad and then calls out "Baba, telepone."
There's a line in the song that says "tell them I'm not here", using the Palestinian dialect. This is said, "Uleelo moo hon". In Egyptian dialect, this would be said "Uleelo mish hina".
Now that I've laid the foundation, the following conversation took place between my sister and my Little Angela:
Little Angela: Mama, what does "moo" mean?
Sister: It means not
Little Angela: It means not?
Sister: yes, we say "mish" but Palestinians say "moo"...
Little Angela pauses to consider. Then: and cows say "moo" too.
Little Angela speaks the Egyptian dialect of Arabic, but in Dubai is being exposed to other dialects on a more regular basis. She heard them here too when her family was around the Arabic community, but in Dubai she hears the other dialects everywhere, including on TV. There's a great station that plays a lot of kid's music, including a song called "Baba, telephone" (That's Arabic, by the way: Baba = Dad, and Telephone = surprise, surprise, telephone... heheh) about a kid who answers the phone for his dad and then calls out "Baba, telepone."
There's a line in the song that says "tell them I'm not here", using the Palestinian dialect. This is said, "Uleelo moo hon". In Egyptian dialect, this would be said "Uleelo mish hina".
Now that I've laid the foundation, the following conversation took place between my sister and my Little Angela:
Little Angela: Mama, what does "moo" mean?
Sister: It means not
Little Angela: It means not?
Sister: yes, we say "mish" but Palestinians say "moo"...
Little Angela pauses to consider. Then: and cows say "moo" too.
Thursday, July 12, 2007
Language Expressivity
I love making up new words, words that certainly don't exist in any dictionary, but that anyone with a good grasp on the English language will understand due to the their construction. Case in point: "expressivity" in the title above. I'm almost certain (didn't actually bother to check in a dictionary) that this word does not officially exist, but you know what I mean, don't you? It's like a more expressive way to say "expressiveness".
I have expressivity in English because my language is strong enough. Currently, though I speak both French and Arabic, I DEFINITELY lack expressivity in either of these beautiful languages. BUT, and this is a big BUT that I'm quite excited about, I'm working to change this. For French, I've taken to listening to French radio basically all the time (in the car, as white noise at work (I work so much better with background noise)) and it does seem to be helping. My French teacher actually told me to "entendre sans écoute" (hear without listening) and just let it seep in. So this is what I'm trying to do. I don't concentrate, I just leave it go in the back ground, and once in a while, my ears perk up at a specific "je ne sais quoi" I find interesting and I pay attention for 23 seconds to the story. It's actually quite easy. Anyone who wants to try this and is a CBC junkie like I am, I recommend 90.7 FM in Ottawa, which is the French equivalent of CBC Radio One (91.5) and really quite a fun station...
For Arabic, my plan is much more elaborate. It's to talk talk talk all summer, and eventually the expressivity will come! You see, my Arabic is actually much much better than my French, but also significantly weaker than my English. I can say almost anything in Arabic, but I lack the 'thesaurus' element of extra vocabulary when discussing "deeper" topics (aka emotions, belief, philosophy". I have Zero problem discussing a recipe in great detail (chop, dice, simmer, boil, stir-fry, pan, pot, ladle, grater, etc... all of these I can say in Arabic) but the different words for "confounded" and "confused"? or "ecstatic" and "delirious with happiness"? or "thoughtful" and "pensive"? I don't know these. Every time I've needed to really "express" myself, I've switched to English, even if I've started off in Arabic.
Fortunately, I have something that will MAKE me improve my "expressivity" this summer, and that is the fact that I have 4 adult relatives around this summer with limited or no English visiting from Egypt, and I really do want to have these great, deep conversations with them. I know it won't be that easy at first, but language is something you only master if you use, and I'm okay with using it and making a slight fool of myself at the expense of coming out on the other side of this with expressivity... Those of you who live in Ottawa and speak Arabic, remind me of this when they leave in the fall and I laze back to almost exclusive English, please...
Subscribe to:
Comments (Atom)